Acolad, it's a translation company, that extends their translation let's use the example English to Spanish. In a sentence translated from English to Spanish they are more likely to include words in t... Vis mer
Selskapet har svart

Vi bekrefter ikke spesifikke uttalelser siden en forfatters mening er hens egen, men vi kan merke en anmeldelse som "bekreftet" når vi kan bekrefte at det har vært kontakt med virksomheten. Mer informasjon
For å beskytte plattformens integritet vil alle anmeldelser på plattformen—bekreftet eller ikke—bli undersøkt av vår automatiserte programvare (tilgjengelig hele døgnet). Denne teknologien er designet til å identifisere og fjerne innhold som bryter med retningslinjene våre, deriblant anmeldelser som ikke er basert på en faktisk erfaring. Vi vet at vi ikke kan fange opp alt. Hvis du tror at vi har gått glipp av noe, kan du rapportere det. Mer informasjon
Acolad, it's a translation company, that extends their translation let's use the example English to Spanish. In a sentence translated from English to Spanish they are more likely to include words in t... Vis mer
Selskapet har svart
Case # SDSOPHARMA-356: raised on 11.12.2024 with deadline for response on 13.12.2024 at noon (it`s related to LoD response to BDA so it`s urgent) - till today still no feedback even after escalatin... Vis mer
Selskapet har svart
J'ai eu l'occasion pendant 3 ans de recevoir des comptes-rendus des rédacteurs d'Ubiqus, et la plupart du temps ils m'ont donné entière satisfaction. Bien sûr, on ne peut pas toujours avoir son rédact... Vis mer
Selskapet har svart
We have used Ubiqus, or what they used to be called Verbal Ink, for a long time, at least 5 years. Their transcription service itself is good, but more expensive than competitors. Their billing proces... Vis mer
Selskapet har svart
Acolad is the global leader in content and language solutions. Its mission is to support companies in every industry to scale across markets and enable growth through cutting-edge technology and localization expertise. Today, Acolad group – represented by the brands Acolad, TextMaster and Ubiqus – merges its diverse expertise in technology, language and industry verticals into a unique portfolio of content and language solutions. Established in 1995, the group is present in 22 countries across Europe, North America and Asia, with over 1.600 employees supported by a network of +10.000 linguists around the world. www.acolad.com
Skrevet av virksomheten
11 rue Lazare Hoche, 92 100, Boulogne-Billancourt, Frankrike
Ingen tidligere historie av å be om anmeldelser
Denne virksomheten har ikke oppfordret kundene i det siste, og anmeldelser er derfor kanskje ikke representative
Har svart på 80 % av de negative anmeldelsene sine
Svarer vanligvis i løpet av én uke
Slik bruker virksomheten Trustpilot
Se hvordan anmeldelsene og vurderingene deres innhentes, vurderes og modereres.
I am writing this review to highlight my terrible experience with Acolad regarding the [Acolad-Uber LLM] project (MSPO 1654). After regularly completing the "Data Labeling / Editor" tasks assigned to me, the entire activity was left completely suspended and in limbo for several weeks without any concrete updates.
A few days ago, as if nothing happened, I received an official email stating that the client decided to change the workflow design, deemed the approach "not sustainable," and formally closed project MSPO 1654.
The unacceptable issue here is that the communication makes absolutely no mention of the compensation due for the time and effort I dedicated to the tasks already completed on their platform (including several REWORK batches). The work was performed as requested, and the sudden closure is entirely due to the client's or Acolad's decisions, certainly not the freelancers'. It is shameful for a company of this size to dismiss professionals with a simple "thank you for your support" without settling outstanding payments.
I strongly advise against relying on this specific initiative due to its total instability and the complete lack of financial protection for workers. I expect my position to be regularized and the work I performed to be paid, as it is only fair.
Acolad, it's a translation company, that extends their translation let's use the example English to Spanish. In a sentence translated from English to Spanish they are more likely to include words in the Spanish translation that they then charged for. For example 'pongasé en contacto' would have easily been contacte. But in that sentence they would have charged for three words instead of one. All in all, when a company tries to upsell you, when you asked for a simple translation that is a cause for concern.

Svar fra Acolad
Case 1711298
Acolad did transcribe audio they received from the court, within 12 working days of receiving the correct audio. But I was overcharged originally for the estimated folios, which I was told any extra money would be refunded which hasn't happened yet.
But my biggest issue however is that, I informed Acolad that there were significant issues with the transcript, being that every single page doesn't match with what I remember from the hearing, and my numerous emails and JCIO complaints about the judge. So I informed Acolad whether they can provide the audio, or AS MUCH detail as they can about the audio, so I can better understand what they have received. Acolad respond by saying that they can't provide the audio as it is property of the court (HMCTS), but they remained silent on providing as much detail as they can about the audio they have transcribed.
As a result I am still left wondering if the court have sent them the wrong Audio, or if Acolad have "made up" their own version of my transcript. I have since 09/03/2026 Informed Acolad that I intend to take legal action against them, as they have overcharged me for the work, and they have either committed serious fraud or have transcribed the incorrect audio, and are being slow and inconsiderate in resolving this matter promptly.
*Edit*, as of 26/03/2026 I have received my refund for money that i overpaid when my transcript was first estimated and Acolad have responded to my legal concerns, regarding the court transcripts authenticity to the audio they have received. However, there is one final thing i request from them, for my issues with Acolad to be resolved. What stops this review from being a four star is whether they fulfil my final request and how quickly it is fulfilled.

Svar fra Acolad
Case number 1704863
My main issue is very slow response times when paying for 48 hour turnaround!
The 48 hours does not start by the way until you pay the firms invoice which I think is fair enough
However the firm appears to be very slow to pick up the phone when you ring them (indeed I could not get through to anyone at all!) and the response time to emails is several days at the moment
When your customers are paying for something that is billed as 48 hour turnaround this is a combination that is only going to lead to dissatisfied customers and unfavourable reviews
Edit: It’s now three weeks from the date of my initial request and so far I’ve only received a fraction of what I asked for. Customer service could/should be a lot better. That said after I made a complaint, response times from the company have improved giving me a glimmer of hope

Svar fra Acolad

Svar fra Acolad
I am trying since 3 days to have this company to transcribe a tape. they said their turnaround was 2 days but what they don't say it is that it is two days from the date they see your money on their system and allocate your matter to a transcriber. Utterly misleading. they don't answer the phone and keep saying that all their lines are engaged, they persistently fail to respond to emails, say you cannot visit their premise. I have to send the transcripts to the court and still have not heard from them. I am stuck and need to find another company otherwise I am at risk of losing my case.
Poor company. Avoid!

Svar fra Acolad
I ordered a transcript via Acolad (Ubiqus). I constantly had to chase them for the transcript and they have failed to re-invoice for the correct folios and make the refund i am due. They do not respond to emails and their phone line is always engaged. AVOID

Svar fra Acolad
Case # SDSOPHARMA-356: raised on 11.12.2024 with deadline for response on 13.12.2024 at noon (it`s related to LoD response to BDA so it`s urgent) - till today still no feedback even after escalating the case. - So is this professional? And it`s not only this case. Every case that we have raised is delayed.
If there is possibility to check less than one star - I will!
Never will recommend - after raising our cases never give timely feedback, never ready on time, always late with responses and adequate solutions for our issues. My company misses deadlines for procedure submissions because of your poor and non-professional support.

Svar fra Acolad
I have been working with this company for the past 2 years, as the company I work for had been using them prior to hiring me. I can understand why my company has never wanted to try anyone else when it comes to translations.
Acolad's team is so professional and prompt. In addition, they work so well under pressure and conflict management. They have been so flexible with us on our last event that had many last minute changes and helped me to find solutions for the growing challenges within my company.

Svar fra Acolad
Very quick at quoting double the amount and once the work was sent to the relevant Court full of mistakes (including the surnames of the case!) stopped responding to any form of communication about the refund of over half of the quote: massive rip off! So I have paid £172 for a transcript full of mistakes which I haven't got anyway and that cost about £75, absolutely disgraceful service, DO NOT USE

Svar fra Acolad
la synthèse est plutôt bonne mais il reste quelques formules de langage parlé et surtout énormément de répétitions du mot "notamment" (une cinquantaine sur 20 pages).

Svar fra Acolad
Cela fait plusieurs années que nous sommes en collaboration et la remarque la plus pertinente que j'ai à vous transmettre c'est que les rédacteurs que vous attribué change très souvent, et la qualité de production d'un PV varie en fonction du rédacteur malheureusement. Certains PVs ne sont pas assez étoffés et parfois les délais ne sont pas respecté.
Très satisfaite de la plate-forme

Svar fra Acolad
Entreprise très sérieuse. Bon relationnel et bonne rigueur de travail.

Svar fra Acolad

Svar fra Acolad
Tout était parfait : réactivité, professionnalisme et disponibilité

Svar fra Acolad
Dans une situation problématique (absence de transcripteur), Ubiqus a su réagir correctement en proposant de réaliser le travail tout de même et gratuitement.

Svar fra Acolad
Les livrables sont de bonne qualité et transmis dans les délais prévus au contrat.

Svar fra Acolad
Disponibilité, efficacité, qualité, tout ce qui installe une confiance durable. Merci d'exister!

Svar fra Acolad
Mme Prudent est toujours à l'écoute et très réactive.Elle nous apporte entière satisfaction.
Nous sommes ravies de travailler avec elle.
C'est la raison première qui a fait que nous avons continuer avec travailler avec vous.
Merci
Bien à vous

Svar fra Acolad
Alle kan gi tilbakemelding på Trustpilot. De som skriver en anmeldelse, har rett til når som helst å redigere og slette den. Enhver publiserte anmeldelse er synlig så lenge en tilknyttet konto er aktiv.
Virksomhetene kan automatisk be kundene om anmeldelser, og disse blir bekreftet som faktiske opplevelser.
Lær mer om andre slags anmeldelser.
Vi har et eget team og smart teknologi som beskytter plattformen vår. Finn ut hvordan vi motvirker falske anmeldelser.
Lær om anmeldelsesprosessen på Trustpilot.
Verifisering kan bidra til å sørge for at anmeldelsene du leser på Trustpilot, er skrevet av faktiske personer.
Det kan gi en skjev TrustScore å tilby belønning for eller be bare enkelte kunder om å skrive en anmeldelse, og dette går imot retningslinjene våre.